Ir al contenido principal

JOAN SALVAT-PAPASSEIT

Joan Salvat-Papasseit nació en 1894 en Barcelona, donde murió en 1924.


NADA ES MEZQUINO

A Josep Obiols

Nada es mezquino
ni ninguna hora es agreste,
ni es oscura la ventura de la noche.
Y el rocío es claro
cuando el sol sale y se fascina,
complacido del baño:
cuando se refleja el lecho de toda cosa hecha.

Nada es mezquino,
y todo rico como el vino y la mejilla bronceada.
Y la ola del mar siempre ríe,
Primavera de invierno - Primavera de estío.
Y todo es Primavera:
y toda hoja eternamente verde.

Nada es mezquino,
porque los días no pasan;
y no llega la muerte ni si la habéis llamado.
Y si la habéis llamado os disimula un hoyo
porque para volver a nacer
necesitáis morir.
Y no somos nunca un llanto
sino una sonrisa fina
que se dispersa como gajos de naranja.

Nada es mezquino,
porque la canción canta en cada brizna de cosa.
- Hoy, mañana y ayer
se deshojará una rosa:
y a la virgen más joven le vendrá leche al pecho.


RES NO ÉS MESQUÍ

A Josep Obiols

Res no és mesquí
ni cap hora és isarda,
ni és fosca la ventura de la nit.
I la rosada és clara
que el sol surt i s'ullprèn
i té delit del bany:
que s'emmiralla el llit de tota cosa feta.

Res no és mesquí,
i tot ric com el vi i la galta colrada.
I l'onada del mar sempre riu,
Primavera d'hivern - Primavera d'istiu.
I tot és Primavera:
i tota fulla verda eternament.

Res no és mesquí,
perquè els dies no passen;
i no arriba la mort ni si l'heu demanada.
I si l'heu demanada us dissimula un clot
perquè per tornar a néixer necessiteu morir.
I no som mai un plor
sinó un somriure fi
que es dispersa com grills de taronja.

Res no és mesquí,
perquè la cançó canta en cada bri de cosa.
- Avui, demà i ahir
s'esfullarà una rosa:
i a la verge més jove li vindrà llet al pit.






Comentarios

Entradas populares de este blog

ÀLEX SUSANNA

Àlex Susanna nació en Barcelona en 1957 y murió en Gelida en 2024. INEVITABILITAT DEL PARÈNTESI   El vent s’endú cap a l’hivern tota la cabellera del cos nau silenciosa d’alguna passa en resten branques on puc recollir les aus de tots els braços   Baixaré l’escala dels teus ulls (necessito veure’t d’a prop)   El teu silenci em prem INEVITABILIDAD DEL PARÉNTESIS El viento se lleva hacia el invierno toda la cabellera del cuerpo nave silenciosa de algún paso quedan ramas donde puedo recoger las aves de todos los brazos Bajaré la escalera de tus ojos (necesito verte de cerca) Tu silencio me oprime

ESTER XARGAY

Ester Xargay nació en Sant Feliu de Guíxols en 1960 y murió en Palamós en 2024. ENMOSCADA   ¿Y qué animal se aplastará sobre la lente cristalina, con las alas cruzadas a la espalda? Todos los cuerpos ligeros son más potentes que el viento. Por mano de alguna fuerza irradian luz azul al acercarse a un campo electromagnético, ¡y a continuación se funden! Pero volverán a ser, y como un polvillo llenarán la era de escamas translúcidas, con olores de trigo, construyendo un plano secuencia.   EMMOSCADA I quin animal s'esclafarà sobre la lent cristal·lina, amb les ales creuades a l'esquena? Tots els cossos lleugers són més potents que el vent. Per mà d'alguna força irradien llum blava en acostar-se a un camp electromagnètic, i tot seguit es fonen! Tornaran a ésser, però, i com un polsim ompliran l'era d'escates translúcides, amb flaires de blat, tot construint un pla seqüència.  

ÀNGELS CARDONA

Àngels Cardona nació en Tarragona en 1923 y murió en Barcelona en 2011.   EL RÍO HA CRECIDO   El río ha crecido con las lluvias de verano y las piedras de plata han quedado bien cubiertas por el agua. No puedo saltar de una piedra a la otra sin mojarme. El río ha crecido y ha ocultado todas las flores de las orillas, las raíces de las plantas y de los árboles. Desde el puente y el paseo, este río tan pequeño ahora es otro. Contra las rocas de alrededor, las aguas hacen espumas y olas blancas. Con los tres verdes de las montañas y el cielo grisáceo como el aire, el río es el señor de este paisaje… Y no es que sea el río:             la reina es el agua.     EL RIU HA CRESCUT   El riu ha crescut amb les pluges d’estiu i les pedres de plata han quedat ben colgades per l’aigua. No puc saltar des d’una pedra a l’altra sense mullar-me. El riu ha crescut i ha amagat tot...