Ir al contenido principal

JORDI PERE CERDÀ

Jordi Pere Cerdà nació en Saillagouse (Pirineos Orientales, Francia) en 1920 y murió en Perpignan en 2011.


TENDRÍAMOS UNA CASA

Tendríamos una casa,
árbol nacido del yermo.
Una losa colgada
en un ala del viento.
Una pared de loza
para abrigar el invierno.
Un tiesto donde florecerían
violetas para el mal tiempo.
Por puerta, aquella sonrisa
que te estrellan los dientes.
De lejos me llamarías
con un gritar contento.
Desharía mi pena
aquel reír que tienes,
ese hombro blanco
cojín de los pensamientos.
Tu brazo ligaría
tristeza y goce a la vez.


TINDRÍEM UNA CASA

Tindríem una casa,
arbre nascut de l'erm.
Una llosa penjada
en una ala del vent.
Una paret de pisa
per abrigar l'hivern.
Un test on floririen
violes pel mal temps.
Per porta, aquel somriure
que t'estrellen les dents.
De lluny em cridaries
amb un cridar content.
Desfaria ma pena
aquell riure que tens,
aquella espatlla blanca
coixí dels pensaments.
El teu braç lligaria
tristesa i goig ensems.



Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

ÀLEX SUSANNA

Àlex Susanna nació en Barcelona en 1957 y murió en Gelida en 2024. INEVITABILITAT DEL PARÈNTESI   El vent s’endú cap a l’hivern tota la cabellera del cos nau silenciosa d’alguna passa en resten branques on puc recollir les aus de tots els braços   Baixaré l’escala dels teus ulls (necessito veure’t d’a prop)   El teu silenci em prem INEVITABILIDAD DEL PARÉNTESIS El viento se lleva hacia el invierno toda la cabellera del cuerpo nave silenciosa de algún paso quedan ramas donde puedo recoger las aves de todos los brazos Bajaré la escalera de tus ojos (necesito verte de cerca) Tu silencio me oprime

ESTER XARGAY

Ester Xargay nació en Sant Feliu de Guíxols en 1960 y murió en Palamós en 2024. ENMOSCADA   ¿Y qué animal se aplastará sobre la lente cristalina, con las alas cruzadas a la espalda? Todos los cuerpos ligeros son más potentes que el viento. Por mano de alguna fuerza irradian luz azul al acercarse a un campo electromagnético, ¡y a continuación se funden! Pero volverán a ser, y como un polvillo llenarán la era de escamas translúcidas, con olores de trigo, construyendo un plano secuencia.   EMMOSCADA I quin animal s'esclafarà sobre la lent cristal·lina, amb les ales creuades a l'esquena? Tots els cossos lleugers són més potents que el vent. Per mà d'alguna força irradien llum blava en acostar-se a un camp electromagnètic, i tot seguit es fonen! Tornaran a ésser, però, i com un polsim ompliran l'era d'escates translúcides, amb flaires de blat, tot construint un pla seqüència.  

ÀNGELS CARDONA

Àngels Cardona nació en Tarragona en 1923 y murió en Barcelona en 2011.   EL RÍO HA CRECIDO   El río ha crecido con las lluvias de verano y las piedras de plata han quedado bien cubiertas por el agua. No puedo saltar de una piedra a la otra sin mojarme. El río ha crecido y ha ocultado todas las flores de las orillas, las raíces de las plantas y de los árboles. Desde el puente y el paseo, este río tan pequeño ahora es otro. Contra las rocas de alrededor, las aguas hacen espumas y olas blancas. Con los tres verdes de las montañas y el cielo grisáceo como el aire, el río es el señor de este paisaje… Y no es que sea el río:             la reina es el agua.     EL RIU HA CRESCUT   El riu ha crescut amb les pluges d’estiu i les pedres de plata han quedat ben colgades per l’aigua. No puc saltar des d’una pedra a l’altra sense mullar-me. El riu ha crescut i ha amagat tot...