Ir al contenido principal

ESTER XARGAY

Ester Xargay nació en Sant Feliu de Guíxols en 1960 y murió en Palamós en 2024.



ENMOSCADA

 

¿Y qué animal se aplastará

sobre la lente cristalina,

con las alas cruzadas

a la espalda?

Todos los cuerpos ligeros

son más potentes

que el viento.

Por mano de alguna fuerza irradian

luz azul

al acercarse

a un campo

electromagnético,

¡y a continuación

se funden!

Pero volverán a ser,

y como un polvillo

llenarán la era

de escamas translúcidas,

con olores de trigo,

construyendo

un plano secuencia.

 


EMMOSCADA


I quin animal s'esclafarà

sobre la lent cristal·lina,

amb les ales creuades

a l'esquena?

Tots els cossos lleugers

són més potents

que el vent.

Per mà d'alguna força irradien

llum blava

en acostar-se

a un camp

electromagnètic,

i tot seguit

es fonen!

Tornaran a ésser, però,

i com un polsim

ompliran l'era

d'escates translúcides,

amb flaires de blat,

tot construint

un pla seqüència.




 

Comentarios

  1. Este poema de Ester Xargay me conmueve con estas imágenes palpables de la naturaleza y vida animal; y da un mensaje de esperanza.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

ÀLEX SUSANNA

Àlex Susanna nació en Barcelona en 1957 y murió en Gelida en 2024. INEVITABILITAT DEL PARÈNTESI   El vent s’endú cap a l’hivern tota la cabellera del cos nau silenciosa d’alguna passa en resten branques on puc recollir les aus de tots els braços   Baixaré l’escala dels teus ulls (necessito veure’t d’a prop)   El teu silenci em prem INEVITABILIDAD DEL PARÉNTESIS El viento se lleva hacia el invierno toda la cabellera del cuerpo nave silenciosa de algún paso quedan ramas donde puedo recoger las aves de todos los brazos Bajaré la escalera de tus ojos (necesito verte de cerca) Tu silencio me oprime

ÀNGELS CARDONA

Àngels Cardona nació en Tarragona en 1923 y murió en Barcelona en 2011.   EL RÍO HA CRECIDO   El río ha crecido con las lluvias de verano y las piedras de plata han quedado bien cubiertas por el agua. No puedo saltar de una piedra a la otra sin mojarme. El río ha crecido y ha ocultado todas las flores de las orillas, las raíces de las plantas y de los árboles. Desde el puente y el paseo, este río tan pequeño ahora es otro. Contra las rocas de alrededor, las aguas hacen espumas y olas blancas. Con los tres verdes de las montañas y el cielo grisáceo como el aire, el río es el señor de este paisaje… Y no es que sea el río:             la reina es el agua.     EL RIU HA CRESCUT   El riu ha crescut amb les pluges d’estiu i les pedres de plata han quedat ben colgades per l’aigua. No puc saltar des d’una pedra a l’altra sense mullar-me. El riu ha crescut i ha amagat tot...